viernes, 8 de marzo de 2013

Cita Lover at last 8/3

Uop!

Como con los anteriores libros Ward nos deja citas ¡DIARIAS! en su página de facebook. Os pongo la de hoy que me ha dejado con la boca abierta:

“Zsadist! Zsaaaaaaaaaaaaadist!”The scream carried all the way across the glowing blue lawn as, upat the terrace, a lone figure shot out into the snow at a dead run.Lots of people shouted back at Bella, but he doubted she heard athing.“Zsaaaaaaaaaadist!”As she skidded into range, Blay immediately reached for her- (...) (A)nd, oh, God, he was never going to forget the expression on her face— it was more horrific than any war atrocity he’d ever seen, as if she were being flayed alive, sure as her arms and legs were strapped down and pieces of her very flesh were being peeled from her body...-Lover at Last, pg 152 (edited a little bit)

Y aquí mi traducción, no esperéis mucho, pero espero que la idea quede clara (lo siento si no es muy fiel, soy un poco mala, se admiten cambios!!):

 “Zsadist! Zsaaaaaaaaaaaaadist!”
El grito atravesó todo el camino a través del brillante césped azul, hacia la terraza, una figura solitaria se disparó en la nieve corriendo.
Mucha gente le gritó a Bella, pero él dudó que ella oyera algo.
“Zsaaaaaaaaaadist!”
Mientras ella patinaba en la distancia, Blay inmediatamente fue tras ella (…) Y, oh, Dios, él nunca iba a olvidar la expresión de su cara. Era más terrorífica que cualquier atrocidad de ninguna guerra que él hubiese visto, como si estuviera siendo desollada viva, como si sus brazos y piernas estuviesen atadas hacía abajo y los pedazos de carne estuvieran siendo desprendidos de su cuerpo.
-Lover at Last, página 152 (Editado para entender la cita)

Dios mio!!! Qué ganas de leer el libro, y más si sé que hablan de Zsadist. Os recuerdo que sale a la venta el 26 de marzo en inglés.

No hay comentarios:

Publicar un comentario